UCOM COCOON 1150 - Téléphone sans fil

COCOON 1150 - Téléphone sans fil UCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COCOON 1150 UCOM au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UCOM COCOON 1150 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil DECT/GAP
Marque UCOM
Modèle COCOON 1150
Dimensions de la base 89 x 127 x 86 mm
Dimensions du combiné 154 x 44 x 22 mm
Taille de l'écran 24 x 29 mm
Poids de la base (avec alimentation) 332 g
Poids du combiné (avec piles) 100 g
Alimentation de la base 230 V AC / 50 Hz, sortie 6 V DC / 400 mA
Piles du combiné 2 piles rechargeables AAA NiMH 550 mAh
Autonomie en veille 100 heures
Autonomie en conversation 10 heures
Temps de charge 6 à 8 heures
Portée intérieure 50 mètres maximum
Portée extérieure 300 mètres en zone dégagée
Capacité du répertoire 200 entrées (nom et numéro)
Capacité du répondeur 11 minutes d'enregistrement
Nombre de combinés maximum 4 sur une base
Mode mains-libres Oui
Mode ECO Oui, réduction du rayonnement
Identification de l'appelant (CLIP) Oui, avec abonnement opérateur
Garantie 36 mois
Nettoyage Chiffon légèrement humide ou antistatique, sans détergent
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier, éviter l'humidité et les températures extrêmes

FOIRE AUX QUESTIONS - COCOON 1150 UCOM

Comment enregistrer un nouveau combiné sur la base ?
Maintenez enfoncée la touche Paging de la base pendant 10 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement. Sur le combiné, allez dans Menu > Combiné > Enregistrer, sélectionnez une base, saisissez le code PIN système (par défaut 0000), puis confirmez. Le combiné recherche la base et s'enregistre.
Comment régler l'alarme sur le combiné ?
Appuyez sur la touche contextuelle gauche en veille, naviguez jusqu'à Alarme/Horloge > Régler Alarme. Choisissez le type (Une fois, Quotidienne, etc.), réglez l'heure, sélectionnez une mélodie et validez. L'icône d'alarme s'affiche à l'écran.
Que faire si l'écran du combiné n'affiche rien ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et chargées. Si le combiné est éteint, maintenez la touche Marche enfoncée jusqu'à l'allumage. Si le problème persiste, retirez les piles pendant 1 minute et réinsérez-les.
Comment activer le mode mains-libres pendant un appel ?
Pendant une communication, appuyez sur la touche Mains-libres (icône haut-parleur) pour activer le mode. Appuyez à nouveau pour revenir à l'écouteur. Le volume se règle avec les touches Haut/Bas.
Comment consulter la liste des appels reçus ?
Appuyez brièvement sur la touche Journal des appels (Bas). Utilisez les touches Haut/Bas pour parcourir les numéros. Les nouveaux appels non lus sont signalés par une icône clignotante.
Comment effacer tous les messages du répondeur ?
Sur la base, maintenez enfoncée la touche Effacer (X) pendant 2 secondes. L'écran affiche 'DL'. Appuyez à nouveau sur Effacer pour confirmer. Les nouveaux messages ne sont pas effacés.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Appuyez sur la touche contextuelle gauche en veille, naviguez jusqu'à Combiné > Langue. Sélectionnez la langue souhaitée parmi les 15 proposées et validez.
Comment régler le volume de la sonnerie du combiné ?
Allez dans Menu > Combiné > Vol. Sonnerie. Choisissez un niveau de 0 à 5 (0 pour silence). Vous pouvez aussi désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur la touche Silence pendant un appel entrant.
Que faire si le combiné affiche 'RECHERCHE' et que l'icône clignote ?
Le combiné est hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base. Si le problème persiste, vérifiez que la base est alimentée et que le combiné est enregistré (voir enregistrement). Le combiné se reconnecte automatiquement lorsqu'il est à portée.
Comment transférer un appel externe vers un autre combiné ?
Pendant un appel externe, appuyez sur la touche INT pour mettre l'appel en attente. Composez le numéro du combiné destinataire. Si celui-ci répond, vous pouvez parler en interne, puis raccrochez pour transférer l'appel externe.

Questions des utilisateurs sur COCOON 1150 UCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COCOON 1150 - UCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COCOON 1150 de la marque UCOM.

MODE D'EMPLOI COCOON 1150 UCOM

Merci d'avoir acheté ce nouveau téléphone numérique sans-fil.

Utilisation :

Ce produit doit être connecté à une ligne téléphonique intérieure analogue.

Vous exez d'acquérir un Cocoon 1150, un produit qui a été fabriqué en conformité avec la norme Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT). La technologie DECT se caractérisse par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute qualité. Ce téléphone a été concu pour une large variété d'applications. Par exemple, ce téléphone peut être utilisé dans un réseau d'unités de base et de combinés, constituant un système téléphonique qui :

-exploite jusqu'à 4 combinés sur une unité de base. -permet une intercommunication entre deux combinés. -permet l'exploitation d'un combiné sur 4 unités de base maximum.

L'identification de l'appointant (Caller ID) est un service proposé par l'opérateur. Après avoir souscrit à l'option Caller ID, ce téléphone affichera le numéro de téléphone de l'appointant.

Important

Pour utiliser la fonction 'Caller ID' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur toute ligne téléphonique. Normalement, vous devez souscrire un abonnement séparé auprès de votre opérateur téléphonique pour activer cette fonction. Si vous ne disposez pas de la fonction Caller ID sur toute ligne téléphonique, les numéros entrants ne s'afficheront PAS à l'écran de votre téléphone.

La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux est confirmée par le label CE.

Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

UCOM COCOON 1150 - Important - 1

Ce produit fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.

1 Conseils de sécurité 5 2 Mise au rebut de l'appareil (environment) 6 3 Nettoyage 6 4 Mode ECO (faible rayonnement) 6 5 Installation 7 5.1 Installation de la base 7 5.2 Installation des piles 8 6 Présentation de votre téléphone 8 6.1 Touches et diodes 8 6.2 Écran (LCD) 9 6.3 Icônes 10 6.4 Touches d'écran 10 6.5 DEL de la base 10 6.6 Navigation dans les menus 11 6.7 Organisation des menus 11 7 Utilisation du combiné 12 7.1 Activation ou déactivation du combiné 12 7.2 Sélection de la langue 12 7.3 Composition d'un appel 12 7.4 Réception d'un appel 13 7.5 Options de la liste des derniers numéroes composés 14 7.6 Activation/désactivation de la fonction Mains-libres 14 7.7 Avertissement "Hors de portée" 14 7.8 Réglage du volume du haut-parleur 14 7.9 Indication de la durée d'appel sur l'écran 15 7.10 Désactivation du micro (muet) 15 7.11 Touche Pause 15 7.12 Localisation d'un combiné égaré (fonction Paging) 15 7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné 15 7.14 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné 15 7.15 Réglage de la mélodie de sonnerie sur le combiné 16 7.16 Verrouillage du clavier 17 7.17 Activation/désactivation du bip des touches 17 7.18 Contraste de l'écran 17 7.19 Modification du nom du combiné 17 7.20 Réponse auto 18

8 Réinitialisation aux valeurs par défaut (réinitialisation du combiné) 18 9 Réglage de l'horloge et de l'alarme 19 9.1 Date et heures 19 9.2 Format horaire 19 9.3 Fonction d'alarme 19

10 Le répertoire 20

10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire 20 10.2 Recherche d'un numéro dans le répertoire 20 10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire 21 10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire 21

10.5 Affichage du nom et du numéro d'une entrée du répertoire 21 10.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné 22 10.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné 22 10.8 Ajout de toutes les entrées du réseau au réseau d'un autre combiné 22

11 Utilisation de la base 23

11.1Réglage du volume et de la mélodie de sonnerie de la base 23 11.2 La touche R (Flash) 23 11.3 Modification du code PIN (code PIN système) 24 11.4 Réglage du mode de numérotation 24

12 Outils (tools) 25

12.1 Rendez-Vous 25 12.2 Chronomètre 25

13 Combinés et bases supplémentaires 25

13.1 Ajout d'un nouveau combiné 25 13.2 Suppression d'un combiné 26 13.3 Sélection d'une base 27 13.4Gestion de plusieurs combinés 27

14 Identification de l'adhésif / CLIP 29

14.1 La liste d'appels 29 14.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels 29 14.3 Copie d'un numéro de la liste d'appels vers le répertoire 30 14.4 Suppression de numéros de la liste d'appels 30

16 Répondeur automatique 30

16.1 Écran DEL 31 16.2 Fonctionsboutons de la base 31 16.3 Messages sortants 31 16.4 Allumer / eteindre le repondeur 32 16.5 Régler le nombre de sonneries 32 16.6 Modification de la langue du répondeur 33 16.7Programmer le code VIP 33 16.8 Fonctionnement 33 16.9 Enregistrer un méo 34 16.10Lecture des messages entrants et des mémos 34 16.11Effacer les messages 34 16.12Mémoire pleine 34 16.13Commande à distance 35 16.14Allumer le répondeur à distance 35

19 Garantie 37

19.1 Période de garantie 37 19.2 Mise en œuvre de la garantie 37 19.3 Exclusions de garantie 38 20 Adresse du service technique et assistance 38 21 Déclaration de conformité et fabricant 38

1 Conseils de sécurité

Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique.

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.

Sécurité et protection électriques :

  • N'utilisez pas cet appareil si la fiche, le cable ou l'appareil lui-même est endommagé.
  • Si l'appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé.
  • Des tensions dangereuses sont présentes dans l'appareil. N'ouvre jamais le boitier et n'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation.
  • Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise.
  • De même, si un problème apparait pendant l'utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
  • Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
  • N'effectuez aucune modification ou réparation sur l'équipement vous-même. Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur.
  • Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un quelconque appareil électrique.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très poussiéreuse.
  • Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche d'alimentation pendant un orage. Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, la fiche doit être enlevée de la prise murale. Lorsque vous le faites, tirez toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le cable.
  • Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources de dommages et veillez à ce qu'il ne se coince pas.
  • Vérifiez régulièrement le cable d'alimentation pour repérer les dommages éventuels.
  • Déroulez complètement le câble d'alimentation avant de l'utiliser. Assurez-vous que personne ne risque de se prendre les pieds dans le câble.
  • Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
  • Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.

Sécurité incendie :

  • mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes provoquées par :
  • une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur
  • une obstruction des orifices de ventilation.

Risque d'explosion :

  • Ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu.

Risque d'empoisonnement :

  • Gardez les piles hors de portée des enfants.

Remarque :

  • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
  • La prise murale d'alimentation électrique doit se couvrir à proximité et être accessible.
  • Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur du combiné). N'utilisez jamais des piles non rechargeables!

UCOM COCOON 1150 - Remarque : - 1

Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome pour passer des appels urgentes, un téléphone mobile par exemple.

2 Mise au rebut de l'appareil

UCOM COCOON 1150 - Mise au rebut de l'appareil - 1

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont

déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.

3 Nettoyage

Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.

4 Mode ECO (faible rayonnement)

Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un fonctionnement à faible rayonnement. L'intensité du rayonnement du signal radio entre la station de base et le combiné est réduite au minimum lorsque le combiné se trouve sur la station de base. L'intensité du rayonnement du signal radio n'augmente pour atteindre sa puissance nécessaire que lors du retrait du combiné de sa base ou lors de la réception d'un appel. Pendant la communication, la puissance du combiné sera réduite selon la distance entre le combiné et la station de base.

Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la santé. Le mode de faible rayonnement empêche tout rayonnement DECT inutile lorsque aucune communication n'est nécessaire entre la station de base et le combiné.

5 Installation

UCOM COCOON 1150 - Installation - 1

Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.

5.1 Installation de la base

Pour installer la base, procédez comme suit :

  • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur sous la base.
  • Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité en dessous de la base. Utilisez le câble téléphonique fourni.

UCOM COCOON 1150 - Installation de la base - 1

  1. Prise murale du téléphone
  2. Câble d'alimentation
  3. Vue du dessous de la base
  4. Câble téléphonique

5.2 Installation des piles

  • Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après).
  • Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
  • Refermez le compartiment à piles.
  • Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures. L'indicateur de charge du combiné reste (DEL) (19) sur la station de base s'allume.

Couvercle du compartiment à piles

UCOM COCOON 1150 - Installation des piles - 1

Vue arrière du combiné

UCOM COCOON 1150 - Installation des piles - 2

Combé

  1. Écran
  2. Touche contextuelle droite
  3. Touche Haut/Recomposition
  4. Touche Droite/Flash
  5. Touche Fin d'appel/Arrêt
  6. Touches alphanumériques
  7. Touche de verrouillage du clavier
  8. Touche Pause
  9. Micro
  10. Volume de sonnerie désactivé
  11. Touche OK
  12. Touche Bas/Journal des appels
  13. Touche Prise d'appoint / Marche / Mains-libres
  14. Touche Gauche/Interne INT
  15. Touche contextuelle gauche

UCOM COCOON 1150 - Combé - 1

Base

  1. Boutons du répondeur (Voir "16.2 Fonctions boutons de la base")
  2. Touche paging
  3. Indicateur de courant (DEL)
  4. Indicateur Ligne/Compteur en charge (DEL)
  5. Compteur de message

UCOM COCOON 1150 - Base - 1

6.2 Écran (LCD)

UCOM COCOON 1150 - Écran (LCD) - 1

Ligne de menus contextuels / menus d'options

UCOM COCOON 1150 - Écran (LCD) - 2

Témoin de charge des piles :

Les piles sont à pleine charge. Les piles sont entamées à 25%. Les piles sont entamées à 50%. Les piles sont entamées à 75%. - Les piles sont presque épuisées. L'appareil émet des signaux sonores d'avertissement et l'écran affiche un symbole de batterie.

6.3 Icônes

#Fin d'appel
#Prise d'appel
#Sonnerie
#Communication interne entre 2 combinés
#Haut-parleur mains-libres ACTIVÉ
#Clavier verrouillé
ABCMajuscules
abcMinuscules
#Sens de défilament possible
#Entrées du journal des appeals* (fixe) Nouveaux appeals sans réponse (clignotant)
#Nouveau message vocal
#Sonnerie du combiné désactivée
#Alarme programmée
#À portée (fixe) Hors de portée (clignotant)
  • Uniquement si le service de présentation du numéro est activé sur votre ligne téléphonique.

6.4 Touches d'écran

Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran ② ⑤. Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme d'icône ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches d'écran.

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 1

Répertoire

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 2

OK/validated

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 3

Menu

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 4

Effacer

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 5

Mute

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 6

Retour

UCOM COCOON 1150 - Touches d'écran - 7

Touche "Non"

6.5 DEL de la base

La DEL 19 indique l'état dans lequel se trouve la base :

  • Éteint : le combiné n'est pas sur la base pour être rechargé.
  • Allumé : le combiné est en cours de recharge.
  • Clignotement lent : prise d'appoint ou sonnerie.
  • Clignotement rapide : enregistrement en cours.

La DEL 18 indique l'etat dans lequel se trouve la base :

  • Éteint : la base n'est pas reliée à une prise de courant.
  • Allumé : la base a du courant.
  • Clignotement : pendant le message lecture.

6.6 Navigation dans les menus

Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche 15 sous pour accéder au menu principal.

Appuyez sur la touche Haut ③ ou sur la touche Bas ② pour atteindre l'option de menu souhaitée. Appuyez ensuite sur ② pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affiché.

UCOM COCOON 1150 - Navigation dans les menus - 1

Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu :

Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur ⑤.

Voussouspuezàtot instantannulerauneactionet revenirau mode de veilleenappuyant sur la touche ⑤. Si vourns'appuyezsuraucunboutonpendant15 secondes, le combiné revient automatiquement en mode de veille.

6.7 Organisation des menus

MenuSous-menus
Réal. répond. (Ans Settings)Délai répond. (Answer Delay) Cod.sécurité (Security Code) Langue (Language)
Répertoire (Phonebook)
Combiné (Handset)Sonnerie (Ring Tone) Vol. Sonnerie (Ringer Volume) Nom Combiné (Handset Name) Bip Touche (Keypad Beep) Contraste (Contrast) Autotalk (Auto Talk) Tps éclairage (Backlight Time) Choix Base (Select Base) Langue (Language) Enregistrer (Registration)
Réglage Base (Base settings)Sonnerie (Ring Tone) Vol. Sonnerie (Ringer volume) Mode Compos. (Dial mode) Rappel (Recall) PIN Système (System PIN)
Alarme/Horl. (Time)Régler Alarme (Set Alarm) Jour & Heure (Date and Time) Format Temps (Set Time Format)
Outils (Tools)Rendez-Vous (Appointment) Chronomètre (Stop Watch)

7.1 Activation ou déactivation du combiné

  • Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche ③ ou retirez le combiné de sa base.
  • Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Arrêt ⑤ et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'extinction du combiné.

7.2 Sélection de la langue

Le téléphone propose 15 langues d'affichage.

Pour régler la langue de votre choix, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche d'options sous ⑤ - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / √ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / √ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Langue" (Language). Appuyez sur ② pour confirmer. La langue définie s'affiche à l'écran. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour sélectionner la langue de votre choix. - Appuyez sur √ ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⇔ ⑮ pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.3.1 Appel externe

Appuyez sur la touche Prise d'appel ⑬. - L'indicateur Ligne/Combiné en charge (DEL) ⑲ sur la base clignote et le symbole Appel s'affiche à l'écran. - Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Le numéro apparait à l'écran et est composé. Lorsque you've aze terminé voire appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ⑤ pour raccrocher.

7.3.2 Préparation d'un numéro

  • Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant sur la touche ⑤ Appuyez sur la touche Prise d'appel ⑬.
  • L'indicateur Ligne/Combiné en charge (DEL) 19 sur la base clignote et le symbole Appel s'affiche à l'écran.
  • Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
  • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ⑤ ou replacez le combiné sur la base pour raccrocher.

7.3.3 Recomposition du dernier numéro formé

  • Appuyez sur la touche Décomposition ③.
  • Appuyez sur la touche Prise d'appoint ③. Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.

7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés

  • Appuyez sur la touche Recomposition ③. Le dernier numéro appelé apparait à l'écran.
  • Appuyez sur la touche Recomposition ③ plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre souhaité s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche Prise d'appoint 13.
  • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. Lorsque you've terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel 5 ou replacez le combiné sur la base pour raccrocher.

7.3.5 Appel d'un numéro programmé dans le répertoire

Le téléphone intègre un réseau dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone et un nom correspondant (Voir aussi "10 Le réseau"). Pour appeler un numéro à partir du réseau:

  • Appuyez sur la touche Répertoire ②. Le premier numéro du réseau s'affiche à l'écran.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour sélectionner le numéro de téléphone que vous pouze appeler. Appuyez sur la touche Prise d'applé ⑬.
  • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
  • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ⑤ ou replacez le combiné sur la base pour raccrocher.

7.4 Réception d'un appel

Lors d'un appel entrant d'origine extérieure ou intérieure, le combiné se met à sonner. Vous pouvez temporairement désactiver la sonnerie du combiné en appuyant sur la touche d'options "Silence" (Silent) ⑤.

  • Tous les combinés enregistrés seront en service quand vous recevez un appel. Le symbole Appel clignote à l'écran.
  • Le numéro de téléphone de l'aggendant s'affiche à l'écran si vous bénéficiaz du service de presentation du numéro (CLIP). Au besoin, veuillez consulter votre compagnie de téléphone. Le nom de l'aggendant s'affiche également à l'écran si :
  • le numéro est programmé dans le réseau en même temps qu'un nom
  • le réseau envoie le nom en même temps que le numéro de téléphone
  • Appuyez sur la touche Prise d'appel ⑬ pour accepter l'appel externe.

OU Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée – voir “7.20 Réponse auto”).

  • Pendant la conversation, le symbole s'affiche à l'écran et la minuterie d'appel démarre.
  • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ⑤ ou replacez le combiné sur la base pour raccrocher.

7.5 Options de la liste des derniers numéros composés

Lorsque vous parcourez la liste des derniers numérios composés (voir "7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numérios formés"), vous disposez des options suivantes :

Quand le numéro souhaite est affiché à l'écran, appuyez sur "Option" ② et sélectionnez avec les touches Haut et Bas ③ / ⑫ l'une des options suivantes :

  • "Efface Appel" (Delete Call): pour supprimer une entrée de la liste des derniers numéroes composés. Appuyez sur √ ② pour confirmer.
  • "Mémo. Numéro" (Save number): pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur √ ② pour confirmer. Saisissez un nom (voir "10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire") et appuyez sur "Mémor." (Save) ②. Corriguez le numéro si nécessaire et appuyez de nouveau sur "Mémor." (Save) ②. Sélectionnez la mélodie souhaitée et appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider.
  • "Effacer tous appels" (Delete all calls): pour supprimer toutes les entrées de la liste des derniers numéros composés. Appuyez sur √ ② pour confirmer.

7.6 Activation/désactivation de la fonction mains-libres

Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Pendant que vous parlez, appuyez sur la touche Mains-libres ⑬ pour activer la fonction Mains-libres.

Appuyez de nouveau sur la touche ⑬ pour désactiver la fonction Mains-libres.

UCOM COCOON 1150 - Activation/désactivation de la fonction mains-libres - 1

Lorsque vous appelez en mode Mains-libres et que vous souhaitez modifier le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ③ / ②.

UCOM COCOON 1150 - Activation/désactivation de la fonction mains-libres - 2

Lorsque vous utilisez la fonction Mains-libres pendant une longue durée, les piles se déchargent rapidement!

7.7 Avertissement "hors de portée

Si le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d'advertisement.

  • "RECHERCHE" (SEARCHING) s'affiche à l'écran et le symbole clignote sur l'écran.
  • Dans ce cas, rapprochez-vous de la base.
  • Dès que vous vous trouvez à nouveau à portée de la base, le combiné émet un signal et le symbole clignote.

7.8 Réglage du volume du haut-parleur

Utilisez les touches Haut et Bas ③ / ② pendant la conversation pour ajuster le volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Par défaut, le téléphone est réglé au niveau "3":

UCOM COCOON 1150 - Réglage du volume du haut-parleur - 1

UCOM COCOON 1150 - Réglage du volume du haut-parleur - 2

Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.

7.9 Indication de la durée d'application sur l'écran

Pendant un appel externe, la durée de l'appel est affichée sur l'écran :

Par exemple, "01:10:40" correspond à 1 heure, 10 minutes et 40 secondes.

La durée d'appoint reste visible à l'écran pendant 2 secondes après chaque appel.

7.10 Désactivation du micro (muet)

Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle ⑧ ⑩

Vous pouvez aussi vous promener librement autour de vos sans qu'il tire l'locuteur vous tende. Pour réactiver le micro, appuyez sur la touche d'option "Arrêt" (Off) ⑮.

7.11 Touche pause

Si vous composez un numéro de téléphone et que vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, appuyez sur la touche Pause P (8) à la position ajustée dans le numéro.

Lorsque vous composerez ou recomposerez ce numéro, une pause de 3 secondes sera automatiquement insérée.

7.12 Localisation d'un combiné égaré (fonction paging)

Si vous avez égaré un combiné, appuyez brièvement sur la touche Paging • ⑰ de la base. Tous les combinés enregistrés sur la base vont alors sonner, ce qui vous permettra de localiser le combiné égaré. Pour arrêter le signal, appuyez brièvement sur n'importe quelle touche de n'importe quel combiné.

7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné

Servez-vous du clavier alphanumérique pour saisir du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche alphanumérique correspondante ⑥. Par exemple, si vous appuyez sur la touche alphanumérique "5", le premier caractère "j" s'affiche à l'écran. Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour obtenir d'autres caractères.

Appuyez une fois sur la touche "2" pour obtenir la lettre "a". Si vous souhaitez. Aborten successivement "a" et "b", appuyez d'abord une seule fois sur la touche "2" pour obtenir "a", attendez 2 secondes jusqu'à ce que le curseur avance d'une position, puis appuyez deux fois de suite sur la touche "2" pour obtenir "b". Vous pouvez supprimer des caractères saisis par erreur en utilisant la touche Efface (Delete) ①. Le caractère devant le curseur sera effacé. Vous pouvez supprimer tous les caractères en une fois en appuyant sur la touche Efface (Delete) ① pendant 2 secondes.

Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur les touches Gauche et Droite INT R ④. Vous pouvez basculer entre les majuscules et les minuscules en appuyant de manière prolongée sur la touche ⑩. L'icone dans l'angle supérieur gauche affiche "abc" pour les minuscules et "ABC" pour les majuscules. Vous pouvez modifier le jeu de caractères de saisie en maintenant la touche # ⑦ enfoncée pendant 2 secondes pour sélectionner l'alphabet anglais (ABC) latin (AAÁ) grec (ABΓ) ou russe (ABB).

7.14 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné

Vous pouvez régler le volume de sonnerie d'un appel entrant (interne ou externe) sur l'un des 6 niveaux autorisés (de 1 à 5 et "Arrêt").

Si vous sélectionnez le niveau "Arrêt", le symbole s'affiche à l'écran. Le combiné ne sonnera pas lorsqu'il reçoit un appel. Le niveau "5" est le plus élevé. Par défaut, le téléphone est réglé au niveau "5".

7.14.1 Réglage du volume de sonnerie pour des appels internes et externes (0-5)

  • Appuyez sur la touche contextuelle sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset).
  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Vol. sonnerie" (Ringer volume). Appuyez sur ② pour confirmer. Le volume actuel est affiché et diffusé.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour sélectionner le volume souhaité.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⑮ pour quitter ce menu sans enregistrer.

UCOM COCOON 1150 - Réglage du volume de sonnerie pour des appels internes et externes (0-5) - 1

  • Vous pouvez désactiver le volume de sonnerie du combiné pendant qu'il SONNE en appuyant sur la touche d'options "Silence" (Quiet).
  • Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné en appuyant sur la touche ×× pendant 3 secondes. Le symbole × s'affiche alors à l'écran. Pour réactiver la sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche ×× pendant 3 secondes.

7.15 Réglage de la mélodie de sonnerie sur le combiné

Vous pouvez modifier la mélodie de sonnerie pour un appel entrant (interne ou externe). L'appareil propose un choix de 18 mélodies de sonnerie ("1" à "18"). Par défaut, la mélodie de sonnerie externe est réalisée à "10" et la mélodie de sonnerie interne à "1".

7.15.1 Réglage d'une mélodie de sonnerie pour des appeals internes ou externes (1-18)

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Sonnerie" (Ring Tone).
  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Sélectionnez "Externe" (External) ou "Interne" (Internal) et appuyez sur ②.
  • La mélodie actuelle est affichée et diffusée.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour sélectionner la mélodie souhaitée.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⑤ pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.16 Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer involontairement sur des touches. Quand le clavier est verrouillé, il n'est plus possible de composer un numéro de téléphone mais vous pouvez toujours répondre à des appels entrants.

Pour activer le verrouillage du clavier :

  • Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier # ⑦ et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
  • L'écran affiche le message "Clavier verrouillé" (Keypad locked) ainsi que l'icône. Pour désactiver le verrouillage du clavier :
  • Appuyez sur "Débloc" (Unlock) ⑤ puis sur la touche de verrouillage du clavier # ⑦ pour pouvoir utiliser à nouveau le clavier.

7.17 Activation/désactivation du bip des touches

Vous pouvez régler le combine pour qu'il émette un bip à chaque pression de touche.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ☑ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Bip touche" (Keypad Beep). - Sélectionnez

"Marche" (On): pour activer le bip des touches - "Arrêt" (Off): pour désactiver le bip des touches

  • Appuyez sur √ ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⇔ ⑮ pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.18 Contraste de l'écran

Pour changer le contraste de l'écran :

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Contraste" (Contrast). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Sélectionnez le contraste avec la touche Haut ou Bas ③ / ②
  • Appuyez sur √ ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ↗ ⑮ pour quitter ce menu.

7.19 Modification du nom du combiné

Vous pouvez modifier le nom du combiné affiché sur le combiné en mode de veille (max. 8-11 caractères).

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ /☑ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). - Appuyez sur √ ② pour confirmer.

  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ /☑ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Nom Combiné" (Handset name).
  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur ⑤ pour supprimer chaque lettre du nom actuel et utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le nom qui convient.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider le nouveau nom du combiné.

7.20 Réponse auto

Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonction peut être activée ou désactivée.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). - Appuyez sur ✓ ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ☑ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Autotalk". Appuyez sur ② pour confirmer. - Sélectionnez "Marche" (On) ou "Arrêt" (Off) et appuyez sur √ ② pour valider.

8 Réinitialisation aux valeurs par défaut (réinitialisation du combiné)

Vous pouvez rétablir tous les paramètres par défaut du combiné et effacer toutes les entrées du réseau, du journal des appels, de la liste VIP et de la liste des derniers numéros composés.

Pour rétablir les paramètres par défaut :

  • Appuyez sur la touche Flash R ④ pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "RAZ Combiné?".
  • Appuyez sur √ ② pour valider ou sur X ④ pour quitter ce menu sans enregistrer.

Les paramètres par défaut sont les suivants :

Choix Base :Sélection Auto
Bip Touche :Marche
Mélodie externe :Mélodie 10
Mélodie interne :Mélodie 1
Volume de la sonnerie :Volume 3
Volume de l'écouteur :Volume 3
Volume en mains-libres :Volume 3
Contraste LCD :6
Format Temps :24 heures
Nom du combiné :Combiné
Répertoire :Vide
Journal des appeals :Vide
Liste des derniers numéroros composés :Vide
Réponse auto :Arrêt

9.1 Date et heures

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Alarme/ Heure." (Time). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Jour & Heure" (Date and time). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Saisissez les deux derniers chiffres de l'année et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.
  • Saisissez le mois et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.
  • Saisissez le jour et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.
  • Saisissez l'heure et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.
  • Saisissez les minutes et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.

UCOM COCOON 1150 - Date et heures - 1

Si vous éteignez le combiné ou si vous retirez les piles, vous devrez à nouveau régler la date et l'heure!

UCOM COCOON 1150 - Date et heures - 2

Si vous bénéficiaz du service de présentation du numéro sur votre ligne téléphonique et que l'opérateur transmet la date et l'heure, votre horloge sera automatiquement réglée lors d'un appel entrant.

9.2 Format horaire

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Alarme/ Horloge" (Time). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Format Temps" (Set Time Format). Appuyez sur ② pour confirmer. - Sélectionnez le format horaire (notation sur 12 ou 24 heures) et appuyez sur ✓ ②.

9.3 Fonction d'alarme

Vous soupèz demanderez à votre combiné de faire retentir une alarme à une date et une heure convenues. Vous définirez une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur voiturbe. L'alarme ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné.

Si une des alarmes est activée, l'icône Alarme programmée 4 apparaît sur l'écran en mode de voir.

9.3.1 Réglage de l'alarme

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Alarme/ Horloge" (Time). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Régler Alarme" (Set Alarm).

  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois et sélectionnez l'un des 4 types de réglages : "Une Fois" (Once), "Quotidienne" (On Daily), "Lun à Ven" (Mon to Fri) ou "Arrêt" (OFF). Confirmez avec ②. Si vous avez sélectionné "Une Fois" (Once), "Quotidienne" (On Daily) ou "Lun à Ven" (Mon to Fri), l'écran affiche ensuite :

Temps (24H) :

07:00

Spécifiez l'heure à laquelle vous VOULEZ que le téléphone sonne et validez en appuyant sur "Mémor." (Save) ②. Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois et sélectionnez une des 18 mélodies d'alarme, puis confirmez en appuyant sur "Mémor." (Save) ②.

Pour désactiver la fonction Alarme, sélectionnez "Arrêt" (Off) et validez avec ②.

9.3.2 Arrêt de l'alarme

  • Quand l'alarme retentit, appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑤ sous "Arrêt" (Stop) pour désactiver l'alarme.
  • Appuyez sur la touche contextuelle droite ② sous "Zzz..." (Snooze) pour répéter la fonction d'alarme 5 minutes plus tard.

10 Le répertoire

Le répertoire vous permet de mémoriser 200 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 16 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à 24 chiffres.

10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au réseau

Appuyez sur la touche d'option Répertoire (Phonebook) ②. - Appuyez sur "Option" ②, Sélectionnez "Ajoute Entrée" (New entry) et appuyez sur √ ② pour valider. - "Nom" (Name) s'affiche à l'écran. Saisissez le nom à l'aide des touches alphanumériques. - Appuyez sur "Mémor." (Save) ② et saisissez le numéro de téléphone. - Appuyez sur "Mémor." (Save) ② et sélectionnez une méthode. - Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour mémoriser la fiche dans le répertoire ou appuyez sur ⑤ pour annuler.

10.2 Recherche d'un numéro dans le répertoire

Appuyez sur la touche d'option Répertoire (Phonebook) ②. - Saisissez l'initiale du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique. - Le premier nom de la liste commençant par cette lettre est affiché à l'écran. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour examiner d'autres numéros dans le répertoire. - Si le numéro souhaité apparait à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer automatiquement ce numéro.

10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire

  • Appuyez sur la touche d'options Répertoire (Phonebook) ②.
  • Saisissez la première lettre du nom souhaité. Le premier nom de la liste commençant par cette lettre est affiché à l'écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour atteindre l'entrée recherchée dans le répertoire.
  • Une fois que le nombre recherche apparait à l'écran, appuyez sur "Option" (2).
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ et Sélectionnez "Modif. Entr." (Edit entry). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur ⑤ pour supprimer chaque entrée du nom actuel et utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le nom qui convient.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ②.
  • Appuyez sur ⑤ pour supprimer chaque chiffre et utiliser le clavier pour saisir le numéro qui convient.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② et sélectionnez une méthode de sonnerie.
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour enregistrer les modifications apportées.

10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire

Appuyez sur la touche contextuelle droite ②. - Saisissez la première lettre du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique ou appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour atteindre l'entrée recherchée dans le répertoire. - Une fois que le nom recherché apparait à l'écran, appuyez sur "Option" (2). - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ et Sélectionnez "Efface entrée?" (Delete name?). Appuyez sur √ ② pour confirmer. OU Sélectionnez "Efface Tout" (Delete all) pour supprimer toutes les entrées et appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou √ ②. Appuyez sur la touche ② pour valider ou X ⑤ pour annuler.

10.5 Affichage du nom et du numéro d'une entrée du répertoire

Appuyez sur la touche contextuelle droite ②. - Saisissez la première lettre du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique ou appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour atteindre l'entrée recherchée dans le répertoire. - Appuyez sur "Option" ②. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour sélectionner "Modif. Entr." (Edit entry), puis appuyez sur la touche OK ⑪ ou ②. - Le nom, le numéro de téléphone et la mélodie associée à l'entrée sélectionnée s'affichent à l'écran. - Appuyez sur ⇌ ⑤ pour revenir à la liste des entrées.

UCOM COCOON 1150 - Affichage du nom et du numéro d'une entrée du répertoire - 1

Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base.

Appuyez sur la touche contextuelle droite ②. - Saisissez la première lettre du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique ou appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour atteindre l'entrée recherche dans le réseau. - Appuyez sur "Option" (2). - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour sélectionner "Copie Entrée" (Copy entry), puis appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou ②. - Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont mentionnés. - Appuyez sur la touche Gauche ou Droite INT 14 / R 4 plusieurs fois pour sélectionner le bon combiné. Appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou √ ② pour valider. "Copie vers Combiné x" (Copying to handset x) s'affiche à l'écran. - "Recevoir Entrée Répertoire?" (Receive phonebook record?) apparait sur l'écran du combiné de destination. - Sur le combiné de destination, appuyez sur √ ② pour confirmer ou sur x ⑮ pour annuler.

10.7 Copie de toutes les entrées du réseau vers un autre combiné

UCOM COCOON 1150 - Copie de toutes les entrées du réseau vers un autre combiné - 1

Appuyez sur la touche contextuelle droite ②. - Appuyez sur "Option" ②. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour sélectionner "Copie Tout" (Copy all), puis appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou ②. - Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont mentionnés. - Appuyez sur la touche Gauche ou Droite INT 14 / R ④ et Sélectionnez le bon combiné. Appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou √ ② pour valider. "Copie vers Combiné x" (Copying to handset x) s'affiche à l'écran. - "Remplacer Tous Entrées ?" (Receive all phonebook record?) apparaît sur l'écran du combiné de destination. - Sur le combiné de destination, appuyez sur √ ② pour confirmer ou sur x ⑤ pour annuler.

10.8 Ajout de toutes les entrées du réseau au réseau d'un autre combiné

Appuyez sur la touche contextuelle droite ②. - Appuyez sur "Option" ②. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour sélectionner "Copie Annexe" (Copy append), puis appuyez sur la touche OK OK ① ou ②. - Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont mentionnés.

  • Appuyez sur la touche Gauche ou Droite INT ④ / R ④ et Sélectionné le bon combiné. Appuyez sur la touche OK OK ⑪ ou √ ② pour valider.
  • 'Copie vers Combiné x' (Copying to handset x) s'affiche à l'écran.
  • "Recevoir Entrée Répertoire?" (Receive phonebook record?) apparait sur l'écran du combiné de destination.
  • Sur le combiné de destination, appuyez sur √ ② pour confirmer ou sur x ⑮ pour annuler.

11.1.1 Réglage de la mélodie de la base

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Sonnerie" (Ring Tone). Appuyez sur ② pour confirmer. - La mélodie actuelle est affichée et diffusée. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour sélectionner la mélodie souhaitée (1-9). - Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⑤ pour quitter ce menu.

11.1.2 Réglage du volume de sonnerie de la base

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ /② ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Vol. sonnerie" (Ringer volume). Appuyez sur ② pour confirmer. Le volume actuel est affiché et diffusé.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ /② ⑫ plusieurs fois pour sélectionner le volume souhaité (0-5).
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⑤ pour quitter ce menu.

11.2 La touche r (flash)

La touche Flash R ④ vous permet d'utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que "appel en attente" (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone) ou de transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le flash à 100 ms ou 300 ms :

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ /☑ ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings).
  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Rappel" (Recall). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour sélectionner la durée de flash souhaitée.
  • "Long" = 300 ms "Court" = 100 ms
  • Appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ↗ ⑮ pour quitter ce menu.

11.3 Modification du code PIN (code PIN système)

Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN de la base.

Le code PIN compte 4 chiffres. Par défaut, le code PIN est réglé à "0000". Si vous souhaitez modifier le code PIN et définir votre propre code secret, procédez comme suit :

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche (15) sous ⇔
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "PIN Système" (System PIN).
  • Appuyez sur ② et saisissez l'ancien code PIN.
  • Appuyez sur √ ②. Si le code PIN saisi est erroné, l'écran affiche "Erreur PIN" (Incorrect PIN). Si le code PIN saisi est exact, le téléphone vous demande de saisir le nouveau code PIN. Saisissez un nouveau code PIN système et appuyez sur √ ②.
  • Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN pour confirmer et appuyez sur ②.

11.4 Réglage du mode de numérotation

On désigne deux modes de numérotation pouvant être utilisés sur une ligne téléphonique :

  • Numérotation à tonalités/DTMF (la plus courante)
  • Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)

Pour changer le mode de numérotation :

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings). - Appuyez sur ✓ ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Mode Compos." (Dial mode). - Appuyez sur √ ② et Sélectionnez le mode de numérotation avec les touches Haut et Bas ⊙ ③ / ⊙ ⑫, puis appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider.

12.1 Rendez-vous

Vous pouvez définir 5 rappels ou rendez-vous auxquels vous pouvez associer un intitulé et une alarme à déclencher à une date et une heure données.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas 3 / 2 plusieurs fois pour sélectionner "Outils" (Tools), puis appuyez sur la touche OK 1 ou 2 pour valider. - "Rendez-Vous" (Appointment) est sélectionné. Appuyez sur ✓ ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour sélectionner l'un des 5 rendez-vous, puis appuyez sur la touche OK ⑪ ou ② - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Modifie" (Edit). Appuyez sur la touche OK ⑪ ou ④ pour modifier le rendez-vous.

Modifiez l'intitulé du rendez-vous et appuyez sur "Mémor." (Save) ②...

Saisissez la date du rendez-vous et appuyez sur "Mémor." (Save) ②...

Saisissez l'heure et appuyez sur "Mémor." (Save) ②.

Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour sélectionner la mélodie d'alarme souhaitée, puis appuyez sur "Mémor." (Save) ② pour valider.

Pour supprimer le rendez-vous : Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② plusieurs fois pour atteindre "Efface" (Delete). Appuyez sur ② pour confirmer ou sur ① pour annuler.

12.2 Chronomètre

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas 3 / 2 plusieurs fois pour sélectionner "Outils" (Tools), puis appuyez sur la touche OK 1 ou 2 pour valider. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② plusieurs fois pour atteindre "Chronomètre" (Stopwatch). Appuyez sur la touche OK ⑪ ou ② pour confirmer. - Appuyez sur "Démar." (Start) ② pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur "Arrêt" (Stop) ⑮ pour arrêter le chronomètre. Pour redémarrer le chronomètre, appuyez de nouveau sur "Démar." (Start) ②. Appuyez sur "RAZ" (Reset) ② pour remettre le compteur à zéro.

13 Combinés et bases supplémentaires

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser. Par défaut, le combiné 1 est enregistré sur la base 1.

13.1 Ajout d'un nouveau combiné

UCOM COCOON 1150 - Ajout d'un nouveau combiné - 1

cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.

Maintenez enfoncée pendant 10 secondes la touche Paging de la base jusqu'à ce que l'indicateur Ligne/Combiné en charge sur la base se mette à clignoter

rapidement. La base reste en mode d'enregistrement pendant 3 minutes. Il convient alors de procéder comme suit pour enregistrer le combiné :

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche (15) sous ⇔
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combine" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Enregistrer" (Registration). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Sélectionnez "Enreg. Comb." (Register) et appuyez sur ②.
  • Sélectionnez une base ("1"-"4") avec les touches Haut et Bas ③ / ② et appuyez sur ②.
  • Saisissez le code PIN système (code PIN de la base, par défaut "0000") et appuyez sur ②.
  • Le combiné recherche alors une base et s'enregistre lorsqu'il l'a trouvée. L'écran de visualisation apparait quand l'enregistrement a réussi et il affiche le nom et le numéro du combiné.

UCOM COCOON 1150 - Ajout d'un nouveau combiné - 2

Chaque combiné peut être enregistré sur 4 bases DECT différentes. Chaque base est associée à un numéro de "1" à "4" dans le combiné. Lorsque vous enregistrez un nouveau combiné, vous pouvez attribuer un numéro de base. Il est préférible d'utiliser le numéro "1".

13.2 Suppression d'un combiné

Il est possible d'annuler l'enregistrement d'un combiné sur une base. Cette opération peut être nécessaire si un combiné est endommagé et doit être remplacé par un nouvel exemplaire.

UCOM COCOON 1150 - Suppression d'un combiné - 1

Vous pouvez uniquement annuler l'enregistrement d'un autre combiné, pas celui du combiné que vous utilisez pour effectuer la procédure d'annulation.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Enregistrer" (Registration). - Appuyez sur √ ② pour confirmer. - Sélectionnez "Suppr. Comb." (De-register) et appuyez sur ②. - Saisissez le code PIN système (code PIN de la base, par défaut "0000") et appuyez sur ②. - Sélectionnez un combiné que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche numérique correspondante ("1"- "4"). - Appuyez sur la touche OK ⑪ pour valider la suppression.

13.3 Sélection d'une base

Si vous combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez sélectionner une base car le combiné ne peut communiquer qu'avec une seule base à la fois. Vous disposez de 2 options :

13.3.1 Sélection automatique

Si vous placez le combiné en "sélection automatique", le combiné désignera automatiquement la base la plus proche en mode de voirie :

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Choix Base" (Select Base). Appuyez sur ② pour confirmer. - Sélectionnez "Auto" et appuyez sur √ ② pour confirmer.

UCOM COCOON 1150 - Sélection automatique - 1

Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).

13.3.2 Sélection manuelle

Si vous placez le combiné en "sélection manuelle", le combiné désignera uniquement la base que vous avez définie.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Choix Base" (Select Base). - Appuyez sur √ ② pour confirmer. - Sélectionnez "Manuel" et appuyez sur ✓ ② pour confirmer. - Sélectionnez la base avec les touches Haut et Bas ③ / ② et appuyez sur ②.

UCOM COCOON 1150 - Sélection manuelle - 1

Attention: Avant de pouvoir sélectionner une base, vous devez au préalable avoir enregistré le combiné sur la base.

13.4 Gestion de plusieurs combinés

UCOM COCOON 1150 - Gestion de plusieurs combinés - 1

Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base.

13.4.1 Appel vers un autre combiné

  • Appuyez sur la touche INT (14).
  • "INTERNE (INTERNAL) s'affiche à l'écran."
  • Tapez le numéro du combiné que vous voulez appeler. Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher. ⑤

13.4.2 Réception d'un appel interne

L'icône d'appel interne et le nombre du combiné appelant s'affichent sur l'écran. - Appuyez sur la touche Prise d'appoint ① pour accepter l'appel interne.

  • Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée - voir "7.20 Réponse auto").
  • Pendant l'appel, le numéro de combiné de l'appellant et le symbole : s'affichent sur l'écran. Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher.

13.4.3 Réception d'un appel externe pendant une communication interne

Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendez une tonalité d'appel en attente (double bip) sur les deux combinés utilisés pour la communication interne.

Appuyez sur la touche Fin d'appel ⑤ pour terminer la communication interne. - Appuyez sur la touche Prise d'appel ⑬ pour accepter l'appel externe. Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher.

13.4.4 Transfert d'un appel vers un autre combiné

  • Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
  • Appuyez sur la touche INT (14). "INTERNE" (INTERNAL) s'affiche à l'écran.
  • Tapez le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez transférer l'appel.
  • Si le combiné appelé répond, vous pouvez avoir une conversation interne. Appuyez sur la touche Fin d'appel ⑥ et l'appel externe sera transféré.
  • Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche INT (14) pour reprendre la conversation avec le correspondant externe.

13.4.5 Conférence téléphonique (deux combinés internes et un correspondant externe)

Vous pouvez mener une conversation téléphonique avec un correspondant interne et un correspondant externe en même temps.

  • Pendant que vous êtes en ligne avec un correspondant externe, appuyez sur la touche INT ⑭. Votre correspondant externe est mis en attente.
  • Tapez le numéro du combiné que vous voulez associé à la conversation. Vous pouvez basculer entre la ligne interne et la ligne externe en appuyant sur la touche INT ⑭.
  • Une fois que le combiné appelé répond, appuyez sur la touche d'options "Conf." (2).
  • Vous êtes désormais en communication avec le correspondant interne et le correspondant externe et vous pouvez leur parler en même temps (conférence téléphonique).

14 Identification de l'adhésif / CLIP

UCOM COCOON 1150 - Identification de l'adhésif / CLIP - 1

Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation du numéro ou CLIP. Contactez notre compagnie de téléphone pour en savoir davantage.

Quand vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est le nom du réseau qui est affiché.

Le téléphone peut mémoriser 30 appels dans la liste d'appels, que vous pouvez consulter ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire. L'icone sur l'écran clignote si la liste d'appels contient de nouveaux appels sans réponse. Vous pouvez voir le nombre de nouveaux messages au milieu de l'écran, à côté de l'icone Si la liste d'appels est vide et que vous appuyez sur la touche Journal des appels 12, l'écran affiche "Liste d'Appels Vide" (Call list empty).

Vous pouvez afficher les détails d'un appel entrant:

  • Appuyez sur la touche Journal des appels 12. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la mémoire du ré ppelant et la troisième ligne mentionne la date et l'heure de l'appel. À la fin de la troisième ligne figure l'indication suivante :
  • "Nouveau" (New): Appel non lu ou sans réponse "Ancien" (Old): Appel lu ou suivi d'une réponse

14.1 La liste d'appels

Les appels reçus sont mémorisés dans la liste d'appels (max. 30 numéros).

  • Appuyez brievement sur la touche Journal des appels 12 pour afficher l'appel le plus récent.
  • Le numéro de téléphone et le nom du dernier appelant s'affichent à l'écran. Si aucun nom n'est disponible, la première ligne indique "Pas de nom" (No Name).
  • Chaque appel est enregistré avec la date et l'heure de réception de l'appel.
  • Appuyez sur la touche Journal des appels 12 pour consulter d'autres numéros de la liste.

UCOM COCOON 1150 - La liste d'appels - 1

  • Si vous n'appuyez pas sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pendant 15 secondes, le téléphone repasse en mode de veille.
  • Après la réception d'un appel, le numéro de l'appelant reste visible sur l'écran pendant 15 secondes après la dernière sonnerie.
  • Si vous êtes déjà en ligne avec un correspondant et que vous recevez un deuxième appel entrant, l'identification du appel n'est pas disponible.

14.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels

  • Appuyez sur la touche Journal des appels 12 pour accéder à la liste d'appels.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour rechercher le numéro souhaité.
  • Une fois ce numéro affiché à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appoint © 13 et le numéro sera composé automatiquement.

14.3 Copie d'un numéro de la liste d'appels vers le réseau

  • Appuyez sur la touche Journal des appels 12 pour accéder à la liste d'appels.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ② pour rechercher le numéro souhaité.
  • Appuyez sur "Option" (②).
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Mémo. Numéro" (Save number). Appuyez sur ② pour confirmer.
  • "Nom" (Name) s'affiche. Utilisez les touches alphanumériques pour ajouter un nom. Si le nom a été envoyé par le réseau, vous pouvez le modifier avant de l'enregistrer. Appuyez sur "Memor." (Save) ② pour confirmer.
  • Le numéro de téléphone s'affiche. Corrigez le numéro si nécessaire et appuyez de nouveau sur "Mémor." (Save) (2) pour mémoriser l'entrée dans le répertoire. Le combiné revient à la liste d'appels.

14.4.1 Suppression d'un numéro

  • Appuyez sur la touche Journal des appeals 12 pour accéder à la liste d'appels.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour rechercher le numéro souhaité.
  • Appuyez sur "Option" (2).
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Efface Appel" (Delete call).
  • Appuyez sur ✓ ② pour confirmer. L'appel est supprimé et l'appel suivant s'affiche à l'écran.

14.4.2 Suppression de tous les nombres

  • Appuyez sur la touche Journal des appeals 12 pour accéder à la liste d'appels.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ pour rechercher le numéro souhaité.
  • Appuyez sur "Option" (2).
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Effacer Tous Appels" (Delete all calls). Appuyez sur ② pour confirmer. Tous les appels sont supprimés.

15 Indicateur de boîte vocale

Cette fonction n'est opérationnelle que si vous disposez d'un service de messagerie vocale et si le réseau envoie cette indication en même temps que la présentation du numéro (CLIP). Lorsque vous recevez un nouveau message dans votre boîte vocale, l'icône s'affiche à l'écran. Une fois que vous avez écouté tous vos messages, l'icône disparaît.

16 Répondeur automatique

Le Cocoon 1150 dispose d'un répondeur numérique intégré avec capacité d'enregistrement de 11 min. Le répondeur peut être commandé à distance et offre la capacité d'enregistrer deux messages sortants (OGM 1 et OGM 2) (maximum 2 minutes).

Il existe deux possibilités :

  • Avec l'OGM 1, l'appelant a la possibilité de laisser un message.
  • Avec l'OGM 2, seul le message sortant est donné sans laisser à l'appelant la possibilité de laisser un message.

Le temps d'enregistrement maximum pour chaque message entrant est de 3 minutes. Une voix interne vous indique diverses informations telles que le jour et l'heure de l'appel. La langue de la voix interne est indiquée sur l'emballage.

16.1 Écran DEL

L'écran DEL 20 sur la base indique le nombre de messages que vous avez reçus. En cas de nouveaux messages, l'écran DEL de la base clignote et indique seulement le nombre de nouveaux messages. Si le répondeur est éteint, l'écran DEL 20 ne s'allume pas.

'FL' s'affichera à l'écran lorsque la mémoire interne est pleine et qu'aucun nouveau message ne peut être enregistré.

16.2 Fonctions boutons de la base

BoutonMode de veillePendant le message Lecture
Appuyez brièvement sur le boutonAppuyez sur le bouton pendant 2 secondes
OAllumer / éteindre leAucunAucun
Sélectionner OGMAucunArrêtier
XAucunEffacer tous les messagesEffacer le message ou effacer OGM
« ♀»Lire OGMEnregistrer OGMAller au message précédent
Lecture des messagesAucunPause
► ↑AucunEnregistrer mémoSauter message
▲-▲+Régler le volumeAucunRégler le volume

16.3 Messages sortants

Il est possible d'enregistrer deux messages sortants de deux minutes (OGM1 et OGM2).

  • Le message sortant 1 pour la fonction répondeur et la possibilité pour les appelants de laisser un message.
  • Le message sortant 2 pour la fonction de répondeur sans laisser aux appelants la possibilité de laisser un message sur le répondeur.

16.3.1 Enregistrer les messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)

  • Appuyez sur le bouton □ pour sélectionner l'OGM.
  • Le répondeur lira le message sortant enregistré.
  • Appuyez sur le bouton ⇒ pendant deux secondes.
  • Enregistrer le message sortant après le bip
  • Appuyez sur le bouton stop ■ pour arrêter l'enregistrement.

16.3.2 Lire le message sortant

Pour vérifier le message sortant actuel:

  • Appuyez sur le bouton ▶

UCOM COCOON 1150 - Lire le message sortant - 1

Pour arrêter la lecture de la note de bienvenue, appuyez brièvement sur le bouton ■.

16.3.3 Sélectionner le message sortant

  • Appuyez sur le bouton ■ pour basculer entre les deux OGM.

$$ \begin{array}{l} - \quad O 1 = O G M 1 \ - \quad O 2 = O G M 2 \ \end{array} $$

La voix interne confirmera le réglage du message.

UCOM COCOON 1150 - Sélectionner le message sortant - 1

Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant lorsque le répondeur est activé.

Lorsque la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 peut être sélectionné (uniquement le répondeur sans l'enregistrement de messages).

16.3.4 Effacer le message sortant

Effacez le message sortant comme suit :

  • Sélectionnez le message sortant désiré en appuyant sur le bouton ■.
  • Appuyez sur le bouton pour dire l'OGM.
  • Maintenez enfoncé le bouton × lorsque le message est lu.

16.4 Allumer / éteindre le répondeur

Lorsque le répondeur est activé, l'écran DEL 20 s'allume et le répondeur décroche automatiquement après un nombre prédéterminé de sonneries (voir "16.5 Régler le nombre de sonneries").

  • Appuyez sur le bouton pour activer le répondeur. La DEL s'allume.
  • Appuyez sur le bouton pour désactiver le répondeur. La DEL s'éteint.

UCOM COCOON 1150 - Allumer / éteindre le répondeur - 1

Même lorsque le répondeur est éteint, il décroche automatiquement après 10 sonneries afin de permettre l'activation à distance (Voir "16.13 Commande à distance").

16.5 Régler le nombre de sonneries

Il est possible de régler le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche de 2 à 9 et TS (Toll saver). Le réglage standard est de 3 sonneries. En mode Toll saver, la machine répond après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages et après 2 sonneries s'il y a des messages. S'il n'y a pas de nouveaux messages et que vous appelez votre répondeur pour consulter votre boîte à distance (Voir "16.13 Commande à distance"), vous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. Vous ne devez pas payer de frais de connexion et vous savez que vous n'avez pas de nouveaux messages.

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑤ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Régl. répond." (Ans. Settings). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Délai répond." (Answer Delay). - Appuyez sur √ ② pour confirmer. - Choisissez le nombre de sonneries (2-9 ou Toll saver). - Appuyez sur √ ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ↘ ⑬ pour quitter ce menu.

16.6 Modification de la langue du répondeur

Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑮ sous - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Régl. répond." (Ans. Settings). Appuyez sur ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Langue" (Language). - Appuyez sur √ ② pour confirmer. - Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ☑ ⑫ plusieurs fois pour sélectionner la langue souhaitation. - Appuyez sur √ ② pour valider votre sélection ou appuyez sur ⇔ ⑮ pour quitter ce menu.

16.7 Programmer le code VIP

Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander le répondeur (voir "16.13 Commande à distance"). Le code VIP est réglé sur '321' par défaut.

16.7.1 Modifier le code VIP

  • Appuyez sur la touche contextuelle gauche ⑤ sous
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Régl. répond." (Ans. Settings).
  • Appuyez sur ② pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ③ / ⑫ plusieurs fois pour atteindre "Cod. sécurité" (Security Code). Appuyez sur ② et saisissez l'ancien code VIP.
  • Appuyez sur √ ②, le téléphone vous demande de saisir le nouveau code VIP. Saisissez un nouvel code VIP et appuyez sur √ ②.
  • Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN pour confirmer et appuyez sur √ ②.

UCOM COCOON 1150 - Modifier le code VIP - 1

Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 8 secondes, le code VIP précédent est sauvegardé et la machine quitte automatiquement le mode de réglage VIP.

16.8 Fonctionnement

Si un appel est reçu et que le répondeur est activé, le répondeur décroche automatiquement après le nombre préréglé de sonneries. Si

  • vous avez sélectionné Outgoing message 1, ce dernier sera lu. Après le message sortant, un bip retentira et l'appelant pourrait laisser un message (de max. 3 minutes).
  • vous avez sélectionné Outgoing message 2, ce dernier sera lu. Après le bip, la ligne sera automatiquement déconnectée. L'appelant n'aura pas la possibilité de laisser un message.

UCOM COCOON 1150 - Fonctionnement - 1

Si, après avoir décroché, l'appelant ne dit rien pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement déconnectée.

16.9 Enregistrer un besoin

Le Cocoon 1150 vous permet d'enregistrer des mémos. Ces mémos sont considérés comme un message

entrant qui peut être écouté ultérieurement par l'utilisateur. Le temps d'enregistrement maximum pour un mémo est de 2 minutes.

  • Appuyez sur le bouton pendant deux secondes. Après le bip, enregistrez votre mémo.
  • Appuyez sur le bouton stop ■ pour arrêter l'enregistrement.

16.10 Lecture des messages entrants et des mémos

  • Appuyez sur le bouton | pour lire les messages et les mémos.
  • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (ceux qui n'ont pas encore été lus) sont lus.
  • Pendant la lecture, vous pouvez :
  • aller au début du message actuel en appuyant une fois sur le bouton
  • aller au message précédent en appuyant deux fois sur
  • arrête la lecture en appuyant sur le bouton Stop.
  • arrête la lecture en appuyant sur le bouton Pause. Appuyez de nouveau sur le bouton de lecture pour relancer la lecture.
  • aller au message suivant en appuyant sur le bouton

16.11.1 Effacer les messages un par un pendant la lecture

Commencez la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.

Lorsque la lecture du message à effacer commence, appuyez sur le bouton effacer x pendant 2 secondes. L'écran affiche 'DL'.

16.11.2 Effacer tous les messages

Il est également possible d'effacer tous les messages en une seule fois. Cela efface uniquement les messages qui ont déjà été lus. Les nouveaux messages ne sont pas effacés.

  • Appuyez sur le bouton effacer × pendant deux secondes. L'écran affiche 'DL'.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton effacer × pour confirmer.

16.12 Mémoire pleine

Lorsque la mémoire est pleine, 'FL' clignote à l'écran. Si le répondeur est activé et qu'un appel arrive, le répondeur lit automatiquement le message 2 (fonction répondeur sans possibilité de laisser un message).

  • Effacez tous les messages après les avoir écoutés. La mémoire est de nouveau libre.

16.13 Commande à distance

Le répondeur peut uniquement être commandé à distance à l'aide d'un téléphone à tonalité (système de sélection DTMF).

  • Appelez votre répondeur. Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
  • Après le bip, tapez lentement le code VIP (par défaut 321).
  • Vous entendrez deux brefs bips de confirmation.
  • Entrez les codes suivants pour utiliser la fonction désirée :

Écouter les messages

  • Appuyez sur '2' (écouter les messages). Le répondeur lit les messages.

Pendant la lecture, vous disposez des options suivantes :

  • Appuyez sur '2' pour arrêter la lecture.
  • Appuyez sur '2' pour relancer la lecture.
  • Appuyez sur '3' pour aller au message suivant.
  • Appuyez sur '1' pour aller au message précédent.
  • Appuyez sur '1' pour répéter le message actuel.
  • Appuyez sur '6' pour arrêter la lecture.
  • Appuyez sur '7' pour effacer le message actuel.

B) Effacer tous les messages anciens

Après avoir écouté les messages, appuyez sur '0' pour effacer tous les messages.

C) lire le message sortant

  • Appuyez sur '4' pour lire le message sortant actuel.

D) enregistrer le message sortant

  • Appuyez sur '9' pour sélectionner OGM 1 ou OGM 2.
  • Appuyez sur '5' pour commencer l'enregistrement.
  • Un bip indique que vous pouvez commencer l'enregistrement.
  • Dictez votre message.
  • Appuyez sur '6' pour arrêter l'enregistrement.

UCOM COCOON 1150 - D) enregistrer le message sortant - 1

E) allumer / éteindre le répondeur

  • Appuyez sur le bouton '9' pour allumer le répondeur.
  • Appuyez sur le bouton '8' pour éteindre le répondeur.

F) Terminer la commande à distance

Lorsque vous souhaitez arrêter la commande à distance, appuyez sur '6'.

16.14 Allumer le répondeur à distance

Lorsque le répondeur est éteint, vous pouvez l'allumer à distance.

  • Appelez votre répondeur. Le répondeur décroche automatiquement après 10 sonneries et lit le message sortant 2.
  • Composez le code VIP (par défaut 321) lentement pendant la lecture du message.
  • Appuyez sur le bouton '9'. Vous entendrez un long bip.
  • Appuyez sur '6' pour arrêter.

17 Dépannage

SymptômeCause possibleSolution
Pas d'affichage ; l'écran resteASFERCHEPiles déchargéesVérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Combiné désactivéActivez le combiné
Pas de tonalitéCâble téléphonique mal raccordé ou défectueuxVérifiez la connexion du cable téléphonique
La ligne est occupée par un autre combinéAttendez que l'autre combiné soit raccroché.
L'icône Y clignoteCombiné hors de portéeRapprochez le combiné de la base
La base n'est pas alimentéeVérifiez le raccordement électrique de la base
Le combiné n'est pas enregistré sur la baseEnregistrez le combiné sur la base
La base ou le combiné ne sonnè pasLe volume de la sonnerie est désactivé ou faibleRéglez le volume de la sonnerie
La tonalité est bonnmais impossibled'établit une connexionLe mode de numérorotation est incorrectRéglez le mode de numérorotation (impulsions/tonalités)
Impossible de transférer un appel surPABXLe flash est trop courtModifiez le flash
Le téléphone ne répond pas lorsquevous appuyez sur les touchesErreur de manipulationRetirez les piles pendant au moins 1 minute, puis remettez-les en place.

18 Caractéristiques techniques

Norme :DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence :1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux :120 canaux duplex
Modulation :GFSK
Codage de la parole :32 kbit/s
Puisance d'émission :10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée :300 m en zone dégagée / 50 m max. en interieur
Alimentation de la base :Entrée : 230 V CA / 50 Hz - Sortie : 6 V CC / 400 mA
Piles pour le combiné :2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
Autonomie du combiné :100 heures en veille
Temps de conversation avec le combiné :10 heures
Temps de charge :6-8 heures
Mode de composition :Tonalités/Impulsions
Conditions normales d'utilisation :+5 °C à +45 °C
Durée du flash :100 ms ou 300 ms
Dimensions:Base : 89mm x 127mm X 86mm Longueur x largeur x profondeur du combiné : 154mm x 44mm x 22 mm Longueur x largeur de l'écran : 24mm x 29mm
Poids :Base avec alimentation incluse : 332g Combiné avec 2 piles incluses : 100g

19.1 Période de garantie

Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 36 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les defaults qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.

19.2 Mise en œuvre de la garantie

Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée. En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera notamment les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant

ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par le centre de service après-vente.

19.3 Exclusions de garantie

Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.

Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.

Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.

Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous pouvez remplacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.

Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles sont chauffées et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.

20 Adresse du service technique et assistance

Veuillez consulter le feuillet en annexe (Adresses du service technique et numéros d'assistance) ou le site www.ucom.be.

21 Déclaration de conformité et fabricant

Télécom Europe Nv.

Grauwmeer 17

3001 Heverlee

Belgique

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UCOM

Modèle : COCOON 1150

Catégorie : Téléphone sans fil